Закрыть ... [X]

Как пишется 2018 год на английском


Закрыть ... [X]


« III Всероссийская научная конференция с международным участием “Сад расходящихся троп: Розанов, Флоренский, Дурылин et cetera…” (Москва, 10-12 мая 2018 года) | Главная | Symposium “Family, Memory & Identity” (Aarhus, 23-24 May 2018) »

Министерство образования и науки Российской Федерации

Уральский федеральный университет

имени первого Президента России Б.Н. Ельцина

Уральский гуманитарный институт

Научная группа «Полилингвизм и поликультурность в эпоху постграмотности»

ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО

 

Третья международная научно-теоретическая конференция

«Коммуникационные тренды в эпоху постграмотности»

 (26-28 апреля 2018 года, г. Екатеринбург)

 

Уважаемые коллеги!

 

Мы приглашаем Вас принять участие в дискуссии по актуальным проблемам современной теории культуры, коммуникаций, языков и текстов, сформировавшимся в последние годы в условиях становления информационного общества.

Постграмотность – это отличающее современную культуру сосуществование и системное взаимосвязанное функционирование всех возникших в истории культуры форм грамотности. Ситуация постграмотности характеризуется активным овладением субъектом культуры всеми разнообразными формами грамотности в свободных, востребованных культурной средой сочетаниях, осуществляемых на протяжении всей жизни человека, так что такое овладение делает каждого ее независимым и активным творцом.

Эпоха постграмотности – это культурная эпоха, которая отличается сверх разнообразием следующих черт: 1) одновременное сосуществование в единой культуре различных толкований грамотности (постграмотность, мультимедийная грамотность, информационно-медийная грамотность); 2) многообразие сфер реализации грамотности: а) языковые сферы: лингвистическая, визуальная, телевизионная, медийная и другие, б) социальные сферы: информационная, экологическая, политическая, экономическая и т.п.; 3) разнообразие материалов для освоения грамотности: книга, фильм, танец, архитектурный ансамбль, статистическая таблица, электронное табло, диаграмма, формула, схема, смс-сообщение, пост, блог, ммс-сообщение и прочее; 4) свободное сочетание различных видов грамотности субъектом культуры, делающее данного субъекта креативным и независимым.

Мы предлагаем обсудить то, каким образом супер-разнообразие воплощается и сообщает о себе в языках культуры: 1) языках естественных, вербальных, 2) языках различных видов искусства, 3) языках науки и 4) языках искусственных (языки программирования). На дискуссию выносится вопрос не только о способах существования каждого из этих языков, но и о том, при помощи каких медиа (посредников) транслируются тексты, созданные на этих языках, каким образом формируются и воспринимаются сложные полиморфные (“multy-modal”) тексты в современной культуре, как осознается и осуществляется переход от чтения преимущественно печатной мономорфной (“mono-modal”) страницы к чтению полиморфного экранного текста.

В качестве условий возникновения эффекта постграмотности в современной культуре предлагается рассмотреть информационные технологии с точки зрения вызванных ими социокультурных изменений, приведших к формированию информационного общества, а также возникновению различных языковых субкультур, и явлению поликультурности, в условиях которой изменились социальные функции коммуникации и чтения, вербальных, и в том числе литературных национальных языков,

Мы приглашаем к обсуждению проблем коммуникации, полиязычия, поликультурности и постграмотности:

всех, кто интересуется проблемами языков культуры и современных способов порождения и восприятия текстов при помощи различных языков культуры; всех, кто исследует природу современных текстов и особенности их структурно-морфологического и знаково-смыслового функционирования; всех, кто изучает способы коммуникации и социальной организации различных языковых субкультур, и феномен поликультурности в современности; всех, кто изучает цифровые медиа, дающие новые коммуникативно-выразительные возможности современной культуре; всех, кто познает мир современной культуры как мир множественных по своему авторству и бескрайних по своим контекстам сетевых и несетевых полиморфных и полиязычных текстов.

 

Предполагаемые секции:

 

Секция 1. «Языки и обучение языкам в эпоху культурного сверхразнообразия»  Гузикова М.О., Рассказова Т.П., Рафаэль Фортеза Ф.Ф.

World Languages, Language Variation and English as a Lingua Franca IT in Language Teaching The Writer, the Reader, and the Text EFL Teaching in Post-literacy and Multimodality EFL Learners and their Challenges in Post-literacy Era Challenges in Multilingual Environment in Education Language Policy and Language Choice Multilingual Dynamics of Globalization and Multilingualism in Foreign Language Education

 

 

Секция 2. “Коммуникации в современной художественной культуре”. Круглова Т.А.

1. Современное искусство как источник новых и регулятор множественности социальных коммуникаций.
2. Специфика внутри-художественной коммуникации в современном искусстве: новое в общении между адресатом и автором; трансформации  художественной рецепции; роль медиаторов в установлении контакта с произведением искусства.
3. Социальные коммуникации по поводу искусства и вокруг него: институциональные форматы обсуждений произведений искусства; способы влияния публики, сообществ, общественных и политических организаций на художественное производство и распространение его продукции; роль и место экспертного сообщества в выстраивании диалога вокруг современного искусства.
Секция 3. «Медиа-коммуникации в эпоху постграмотности» Гудова М.Ю., А.В. Фаюстов

Разнообразие медиа в культуре постграмотности и формирование медийных сообществ и медийных субкультур: технико-технологический и личностно-харизматический аспекты. Разнообразие языков и кодов в современных медийных субкультурах; ценностно-содержательные, технико-технологические, темпоральные разрывы коммуникации между представителями различных медийных сообществ и субкультур, разнообразие как источник развития и источник угроз Тексты современных медиа сообществ, проблема их авторства и понимания, трансляции и интерпретации. Медийные механизмы идентификации и множественность идентичностей в современную эпоху. Роль медиа- персон в современных процессах конструирования идентичностей.

 

 

Секция 4. «Event как механизм настройки социокультурной коммуникации» Поршнева О.С.

Event в системе современных социальных взаимодействий Event как способ означивания картины мира и формирования идентичностей Технологии Event-сервиса и формирование супер-разнообразия языков коммуникаций Event как форма современных кросс-культурных коммуникаций. Формирование языков коммуникаций в современной поликультурной среде Event-средствами. Развитие личностного потенциала участников современных коммуникаций в хронотопе Eventа.

Секция 5. «Дизайн: искусство создания дружественного интерфейса в условиях сверхразнообразия» Ган О.И., Зиновьева Е.А.

 

От прошлого к будущему дизайна – история эволюции дружественных интерфейсов и перспективы развития в условиях постграмотности и супер-разнообразия. Дружественные  интерфейсы – стимулы для развития и открытие пользовательских возможностей для всех или создание высокотехнологичных условий для реванша лени и невежества? Разнообразие интерфейсов предметного мира. Интеллектуализация дружественных интерфейсов – перспективы развития. Технологии обеспечения дружественных интерфейсов.

 

Секция 6. «Полиморфизм гуманитарного знания в перспективах информационно-коммуникационных технологий». Кислов А.Г., Сухов А.А.

 

Цифровые гуманитарные науки: утрата несоизмеримости. Интеллектуальные системы в процессах коммуникации. Логика и коммуникация: семантика и прагматика, речевые акты и языковые игры, аргументация и полемика. Интернет и моделирование социального взаимодействия. Кибер-онтологии как пространства коммуникации: компьютерные игры, виртуальные, дополненные и другие «реальности». Big Data как гуманитарная проблема: социальные и методологические аспекты современной работы с информацией.

 

 

Для участия в конференции необходимо в срок до 15 апреля 2018 г. отправить на электронный (или почтовый) адрес оргкомитета: заявку на участие в конференции, и PPT-слайд (постер) с тезисами доклада (структура слайда в прикрепленном файле) на русском или английском языке.

 

Заявка на участие в конференции оформляется по следующему образцу:

 

ЗАЯВКА

на участие в Международной научно-теоретической конференции

«Коммуникационные тренды в эпоху постграмотности: языки супер-разнообразия»

 

 

 

Фамилия Имя Отчество Место работы (учебы) Должность Ученая степень (если есть) Звание (если есть) Почтовый адрес с указанием индекса e-mail, контактный телефон Тема доклада Направление

 

 

 

Заявки принимаются на русском и\или английском языке в электронном виде, в формате WORD 97-2003. При отправке письма по электронной почте необходимо указать тему: «Международная конференция». При этом файлы следует именовать согласно фамилии первого автора (например, «Петрова-постер, Екатеринбург», «Петрова-заявка, Екатеринбург»).

При получении материалов оргкомитет в течение двух дней отправляет на адрес автора письмо «Материалы получены». Авторам, отправившим материалы по электронной почте и не получившим подтверждения об их получении оргкомитетом, просьба продублировать заявку.

Постеры оформляются по образцу в приложении в формате Microsoft PowerPoint и будут опубликованы на электронной странице конференции на сайте ИСПН УрФУ. Всем авторам, представившим постеры, для публикации на сайте, высылается сертификат об участии в конференции.

 

Тексты докладов (2000 слов) необходимо отправить на адрес оргкомитета после конференции в срок до 25 мая 2018 г. Правила оформления материалов прилагаются.

Оргкомитетом конференции будут отобраны материалы, авторы которых будут приглашены для написания глав коллективной монографии «Коммуникационные тренды в эпоху постграмотности: языки супер-разнообразия». Издание монографии планируется до конца календарного года в издательстве УрФУ с присвоением ISBN и регистрацией в РИНЦе. Научные редакторы монографии – доктор культурологии Маргарита Юрьевна Гудова и кандидат исторических наук Мария Олеговна Гузикова.

Полноценные научные статьи тематически или концептуально не вписывающиеся в формат монографии будут рекомендованы для публикации в журналы «Известия Уральского университета» Серии 1, и\или 3 с выполнением всех предусмотренных форматом публикации последующих процедур.

 

Электронный адрес оргкомитета: rbtsvelena@ rambler.ru – Рубцова Елена Валерьевна, доцент кафедры истории философии, философской антропологии, эстетики и теории культуры, ответственный секретарь конференции

 

Материалы доклада должны быть тщательно отредактированы и оформлены. Текст доклада должен содержать следующие составные части: актуальность научной проблемы, степень исследованности проблемы в науке, аспект проблемы, который будет раскрыт в статье, исследуемый материал, методология и методика исследования, полученные результаты и их интерпретация, выводы по результатам исследования, список использованной литературы.

Оформление статьи должно отвечать следующим требованиям:

Объем статьи –7-8 страниц (2 000 слов) в текстовом редакторе Microsoft Word, шрифт Times New Roman, формат А 4, размер шрифта – 14, ориентация книжная, поля со всех сторон – 2 см, отступ – 1,25, междустрочный интервал – 1,5, без нумерации страниц. Выравнивание – по ширине, выравнивание заголовочной части – центральное. В статье не должно быть графиков, рисунков, сносок, подстрочных символов. Ссылки на литературу оформляются внутри текста в квадратных скобках с указанием страницы – [1]. Список приводится в конце статьи через пробел в порядке цитирования в тексте и оформляется в соответствии с ГОСТом 2003.

Заголовочная часть оформляется следующим образом. С правосторонним выравниванием указываются фамилия и инициалы автора, строкой ниже научная степень, звание, вуз, город. Через пробел прописными буквами жирным выделением пишется название статьи. Ниже, через пробел, аннотация не более 600 знаков (считая с пробелами) и ключевые слова отделяются друг от друга точкой запятой. Ниже, через пробел, указываются на английском языке фамилия и инициалы автора, научная степень, звание, вуз, город. Через пробел прописными буквами жирным выделением пишется название статьи. Ниже, через пробел, аннотация

Ниже, через 1 строку – текст, с красной строки на русском или английском языке.

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ

 

Петрова П.П.,

канд. пед. наук, профессор УрФУ

г. Екатеринбург

 

К ВОПРОСУ ОБ ИНФОРМАЦИОННОЙ ГРАМОТНОСТИ СТУДЕНТОВ

 

Аннотация: Текст. Текст. Текст

Ключевые слова: текст; текст; текст

 

Petrov PP,
cand. ped. sciences, professor of UrFU
Ekaterinburg

 

THE ISSUE OF INFORMATION LITERACY OF STUDENTS

 

Abstract: Text. Text. Text
Keywords: text; text; text

 

Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст.  Текст.

 

Требования к оформлению списка литературы 1.      Список использованной литературы приводится в конце статьи: сначала приводится литература на русском языке по алфавиту, затем на иностранном – также по алфавиту; 2.      Ссылки в тексте на работу даются в квадратных скобках: указывается номер по списку литературы [5], если необходимо сослаться не несколько работ – номера работ приводятся через точку с запятой [5; 8]; в случае цитирования указывается страница/страницы, на которых расположен цитируемый текст в книге, после запятой за номером работы с писке использованной литературы [5, с. 6]; 3.      Требования к библиографическому описанию: обязательно должны быть приведены все элементы библиографического описания работы: автор (фамилия И.О.), полное название работы (включая подзаголовки; для материалов конференций название конференции, город, дата проведения), место (город, издательство) и год издания, объем в страницах. Полное описание книги можно взять на обороте титула книги в библиографической карточке. 4.      Примеры: 1.      Монография a.       Сонтаг С. О фотографии / Пер. В. Голышева. – М.:  Ад Маргинем, 2013. – 272 с. b.      Краусс Р. Фотографическое: опыт теории расхождений / Пер. с англ. и фр. А. Шестакова. – М.: Ад Маргинем, 2014. – 350 с. c.       Venuti L. The Translator’s invisibility: a history of translation. – L.: Routledge, 2004. – 356p. 2.      Предисловие (вводная статья) к монографии a.       Барт Р. Риторика образа // Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. – М.: Прогресс, 1994.– С. 297–318. 3.      Статья в журнале a.       Сурков А. А. Австралия поет // Огонек. –1961. – №26.– С.22–24. 4.      Электронные ресурсы a.       Dictionary of Australian slang [Электронный ресурс] URL: http: //www.koalanet.com.au/australian-slang.html (дата обращения: 07.03.2016). b.      Australian songs/Waltzing Matilda. In: UniquelyAustralian  [Электронный ресурс] URL:  http://alldownunder.com/australian-music-songs/waltzing-matilda-a.htm  (дата обращения: 07.03.16). c.       Крыловский К. Статьи – Психология рекламы. 2004-2008. URL: http://www.ideaura.com/psychology/how_to_make_good_ads.php(дата обращения:15.0.2016)

 

 

 

С УВАЖЕНИЕМ ОРГКОМИТЕТ КОНФЕРЕНЦИИ!

Поделиться...


| Ваш отзыв » Отзывы
Источник: https://journal-labirint.com/?p=7405


Поделись с друзьями



Рекомендуем посмотреть ещё:



Похожие новости


Посмотреть фильмы мелодрамы русские про любовь 2018
Свидетели 1 сезон 2018 сколько серий
Прогнозы на урожай 2018 в украине
Как провести котировку по 44 фз 2018
Тойота рав 4 2018 года в новом кузове цвета


Как пишется 2018 год на английском
Как пишется 2018 год на английском


Классификатор УДК - m
Виза и другие документы для поездки в Израиль для



ШОКИРУЮЩИЕ НОВОСТИ